Keine exakte Übersetzung gefunden für المبلغ المسموح

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch المبلغ المسموح

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Management provides for loan losses every quarter in order to maintain the allowance for loan losses at adequate levels.
    فالإدراة ترصد المبلغ المسموح به من خسائر القروض كل 3 أشهر للاحتفاظ بالمبلغ في مستويات كافية.
  • The person dealing with the appeal would either confirm the assessment, further reduce the amount allowed or increase the amount allowed.
    وهكذا إما أن يؤكِّد الشخص المعني بالنظر في الطعن التقييم، أو يخفض مرة أخرى المبلغ المسموح بدفعه أو يزيده.
  • Loans are stated at the amount of outstanding principal reduced by an allowance for loan losses.
    تُسجل القروض على أساس مبلغ رأس المال غير المسدد مطروحا منه المبلغ المسموح به بالنسبة لخسائر القروض.
  • The compensation as per the Schedule would have been 100 per cent of the maximum amount allowed.
    ولو طُبق الجدول لكان التعويض بنسبة 100 في المائة من المبلغ الأقصى المسموح به.
  • In those cases, the claim may be restricted in the amount allowed or the claim may be subordinated, or the voting rights of the related creditor restricted (such as in selection of the insolvency representative).
    وفي تلك الحالات، يمكن أن تحصر المطالبة في حدود المبلغ المسموح به أو تُعطى مرتبة أدنى، أو أن تقيد حقوق التصويت الخاصة بالدائن ذي الصلة بالمدين (مثل التصويت لاختيار ممثل الإعسار).
  • Indeed, limitations are imposed on the amount of money spent by Cubans residing abroad when visiting Cuba to US$ 50 per day, and on the value of goods imported from Cuba to US$ 100.
    وتُضاف إليها القيود المفروضة على المبلغ المسموح للكوبيين المقيمين في الخارج إنفاقه عند زيارتهم لكوبا، وقدره 50 دولاراً في اليوم، وتحديد قيمة السلع المستوردة من كوبا بمبلغ 100 دولار.
  • The UNFPA representative failed to submit any of the contracts for the approval and scrutiny of the headquarters Contracts Review Committee, despite the fact that the office had substantially exceeded its delegated authority of $70,000.
    ولم يقدم ممثل الصندوق أيا من العقود إلى لجنة استعراض العقود بالمقر للموافقة عليها وفحصها رغم أن المكتب قد تجاوز بكثير المبلغ المسموح له به وهو 000 70 دولار.
  • The UNFPA representative failed to submit any of the contracts for the approval and scrutiny of the headquarters Contracts Review Committee despite the fact that the office had substantially exceeded its delegated authority of $70,000.
    ولم يقدم ممثل الصندوق أيا من العقود إلى لجنة استعراض العقود بالمقر للموافقة عليها وفحصها رغم أن المكتب قد تجاوز بكثير المبلغ المسموح له به وهو 000 70 دولار.
  • The new legislation also increases the amount of fine available for an organization convicted of a summary conviction offence.
    والتشريع الجديد يزيد أيضا من مبلغ الغرامة المسموح بفرضها على المنظمة المدانة بجريمة من جرائم الإدانة بلا محاكمة.
  • These restrictions constitute arbitrary interference in the private and family lives of individuals and a disproportionate hindrance to their freedom of movement, thereby infringing on the exercise of their fundamental rights.
    خُفض المبلغ المالي اليومي المسموح به لكل شخص لدى زيارة كوبا بواقع الثلثين.